Blog Andrea Kučera


Blog by Andrea Kučera

Jako sam zahvalna Ekonomskoj i turističkoj školi u Daruvaru što mi je omogućila ovakvo putovanje. Praksa na Cipru nam je brzo prošla. Naučila sma puno novih stvari i usavršila svoje znanje, poput komunikacije s ljudima, timski rad i snalaženje u novoj sredini. U posluživanju sam radila prvi put. Goste koje smo posluživali su bili jako ljubazni prema nama i to nam je dalo osjećaje jednakosti. Radnici s kojima smo radili su uvijek bili spremi pomoći  te savjetovati nas. Hotel u kojemu smo boravili je bio prelijep. Zbog njegove odlične lokacije imali smo predivan pogled na grad i naravno, more. Kada sam dolazila na Cipar znala sma samo Dajanu. Stekla sam puno novih prijateljstava, kako iz naše škole tako i iz Rumunjske. Vrijeme na Cipru je bilo kvalitetnije uz odlično društvo i zajednička druženja. Posebno ću pamtiti druženja u sobama i odlaske na plaže. Osim slobodnog vremena koje sam provodila s prijateljima išli smo i na nekoliko izleta. Najviše od svih mi se svidio izlet na brodu i posjet Plavoj laguni. Jedina stvar koja me je iznenadila je ta da po ulicama ima puno smeća i nadam se da će uskoro riješiti taj problem. Na kraju mogu reći da je ovo bila dobra prilika za stjecanje novih iskustava za budući rad.

Put na Cipar je krenuo u 4:20h s poligona kod škole. Vozili smo se kombijem do aerodroma u Zagrebu. Tamo smo morali vagati kofere, ići na skeniranje te nakon toga je slijedio let. Prvi put sam letjela avionom. Bilo je jako zanimljivo i sretna sam što sam imala priliku letjeti avionom. Najviše mi je bio strah da ću izgubiti kofer, ali na svu sreću nisam. Kombijem smo se vozili do hotela gdje smo se podijelili za sobe i išli na ručak. Nakon ručka neki su se išli kupati na more, a mi smo ostale raspakirati se. U 19:00 je bila večera te nakon toga sastanak sa profesoricama. Na sastanku smo se dogovorili za sutrašnji dan. Sa prijateljicama smo malo igrali uno karte. Bio je naporan dan pa smo brzo zaspale.

Ujutro poslije doručka smo se spremali za upoznavanje s mentorom Mariosom i radnim mjestom. Pokazali su nam kuhinje, blagovaonice, terasu te sve oko hotela. Hotel St. George je jako veliki hotel. Ima puno zaposlenika koje smo također danas upoznali. Bilo je zanimljivo vidjeti koliko ljudi je potrebno da bi poslužili jedan obrok. Nije puno samo konobara već i kuhara koji trebaju pripremiti dosta hrane, kako bi bilo za sve goste.  Ovo mi je bio prvi radni dan te sam imala malu tremu, ali zadovoljna sam kako sam se snašla. Zadovoljna sam s hotelom i veselim se idućem radnom danu.


Danas smo ustali u 8:00h. Dogovorili smo se sa profesoricama da nakon doručka idemo na obližnju plažu Coral Bay. Plaža je pješčana, a more nije duboko. Malo smo se kupali, malo sunčali. Kada nam je bilo dosta kupanja otišle smo Dajana, Ana, Tea, Tena i ja na piće u jedan kafić na plaži. Do hotela smo se vraćali autobusom. Svi smo bili druga smjena pa smo u 16:30 krenuli s poslom. Kada smo došli, upoznali smo šefa sale i kuhinje. Pola radnog vremena sam radila u kuhinji, a pola u posluživanju. Do sada nikada nisam posluživala pa mi je to novo iskustvo. Vrijeme mi je brzo prošlo jer nikada nismo radili sami već u timu. Sve je lakše i zabavnije kada radimo s nekim koga poznajemo. U sobe smo došle oko 23h. Pričale smo doživljaje jedna drugoj i išle spavati.



Zaspala sam umorna i teško se probudila. Dajana me je budila dva puta kako bismo išle na doručak. Hrana za doručak je bila fina. Njihova hrana nije ista našoj i zato će mi trebati neko vrijem da se naviknem. Nakon toga smo se malo odmorile i išle se kupati u bazen koji je u hotelu. U bazenu smo na početku bile samo nas 5 iz sobe, kasnije su nam još neki pridružili. Kupale smo se do ručka a poslije se spremale raditi. U hotelu su nam rekli šta trebamo raditi i krenuli s poslom. Na večeri je bilo puno ljudi jer su priredili banket. Pomagala sam u posluživanju, u poliranju pribora, tanjura i čaša. Radimo sa još jednom školom, koja je ovdje na praksi. Upoznali smo se s nekima od njih i pričali kako nam je ovdje. Večeru smo dobili u hotelu St.George i išli svi zajedno do hotela gdje spavamo.



Slobodan dan! Iskoristili smo ga za izlet. Dobili smo lunch pakete (jabuku, sendvič, vodu i kuhano jaje). Išli smo autobusom koji nas je čekao ispred hotela. Vozili smo se sat vremena do grada Lefkara gdje smo bili pola sata. To je mali grad u kojem smo se prošetali a imali  smo vremena i za slikanje. Svidjelo mi se što ima puno plave boje kao u Grčkoj. Poslije smo putovali još sat vremena u Ayia Napu na plažu Nissi Beach. Plaža je pješčana i uredna, more je lijepe plave boje. Ima puno barova, koji su bijele boje, a to je lijepa kombinacija s morem. Najviše mi se svidjelo što ima jedan otočić na toj plaži do kojeg se može doći samo preko vode. Na plaži je bilo puno ljudi pa smo sjedili na plaži na ručnicima. Tih dva sata smo kvalitetno iskoristili. Autobus nas je čekao i nastavili smo vožnju do Cape Cavo Greco. Od tamo je  pogled na more savršen. U hotel smo se vratili umorni. Otišli smo na večeru i spremili se za spavanje.




Za današnji dan smo dobili svako svoj raspored od kada do kada radi. Radim sa Dajanom, ujutro od 8 do 14h. Nismo stigli na doručak u hotelu gdje spavamo jer nismo znale kada trebamo ustati da bi sve stigle. Odmah kada smo došli raditi poslali su nas na terasu da pomažemo s posluživanjem doručka. Prvo su nam pokazali kako trebamo raditi jer to do sada nismo radili. Ostavili su nas same da radimo, a kasnije su nam se pridružile Tea i Lucija. Pri kraju doručka počinje biti vruće i ima najviše gostiju, ali može se izdržati. Prije ručka smo sve pripremali na stolove i vidjeli da možemo ovdje na doručak. Doručkovali smo i ručali u hotelu. Vrijeme nam je brzo prošlo. Kada smo se Tea, Dajana i ja vratile u hotel, odmarale smo i razgovarale. Nakon večere smo igrale igru Alias i čekale da Ana i Tena dođu doma s posla. Prepričavale smo kako nam je prošao današnji dan.


Ustala sam lakše nego ovih dana jer sam znala, da nakon današnjeg dana slijede dva slobodna dana. Ovo mi je bio prvi dan da sam radila na terasi samo sa njihovom zaposlenicom. Dogovorile smo se da ću ja postavljati stolove. Kada je bilo potrebno, vozila sam kuhinjska kolica isprazniti u kuhinju. Bilo je malo naporno, ali i zanimljivo. Danas smo u hotelu gdje radimo doručkovali i ručali. Nakon ručka su nam odredili što tko treba radili. Ja sam čistila stolove i nosila prazne tanjure koji su smetali ljudima na stolovima. Kada je trebala mala pomoć Tei i Dajani oko postavljanja stolova pomagala sam im. Nakon posla išle smo u Avenue Mall te nakon toga išle na pizzu u restoran. U 22:45 imali smo sastanak sa profesoricama Romanom i Miroslavom.



Današnji dan mi je započeo u 7 sati. Kada sam došla na posao, odmah sam ostala u kuhinji. Polirala sam čaše i šalice. Za poliranje šalica se koristi posebna krpa koja se umoči u vruću vodu, a čaša tako da se vrh čaše umoči u toplu vodu i onda ispolira. Kada sam to napravila, polirala sam tanjure. Sa prijateljicama sam se dogovorila, da kada bude ispoliranog pribora da svaki put donesem u ladice u salu. Tako sam i radila kako one ne bi gubile vrijeme odlazeći po to. Ručali smo u hotelu gdje radimo te ujedno se i odmarale. Nakon posla Tea, Tena i Ana došle su na ideju da idemo u Mall. Takva ponuda se nikada ne odbija te smo se složile s tim, spremile smo se i otišle na autobus. Kada smo stigle, prvo smo si išle kupiti nešto za jesti u Pizza Hut. Svaka smo si uzele nešto različito za jesti, da bismo sve isprobale. Kako bismo potrošile, što smo pojele,  šetale smo po trgovinama. Ušle smo u jednu trgovinu, u kojoj je osjećaj da nema kraja. U njoj smo provele najviše vremena. Za kraj smo si ostavile popiti kavu a onda smo otišle natrag u hotel. Danas su došle ravnateljica Dinka i profesorica Mirjana. U 19h smo imali kratki sastanak. Poslije večere družile smo se u sobi. Tea nas je učila neku igru s kartama.



Slobodan dan. Dopodne smo odmarale, igrale karte, slušale pjesme... Igru koju nas je Tea naučila je zanimljiva, ali ona svaki put pobijedi i zato smo izgubile volje igrati dalje. Nakon ručka smo se spremale za izlet na koji smo išli u 17:15h. Arheološki park u Paphosu je bio veliki i zanimljivi park. Najljepši mi je je bio svjetionik i pogled na more. Iznenadilo me je što imaju ploče za slijepe da se i oni mogu informirati o nekim stvarima. Nakon toga smo malo sjedili uz plažu i uživali u zalasku sunca. Bili smo gladni pa smo otišli u Pizza Hut. Putem do tamo svratili smo u neke trgovine i kupili si suvenire. Jeli smo pizzu i pili sokove. Iz prve nismo mogli naći autobusnu stanicu, ali kasnije smo našli autobusni kolodvor. Za kraj ovoga dana je bilo penjanje uzbrdo do hotela.



Svako jutro se probudim umorna, tako i ovo. Danas za doručak sam sama posluživala na terasi. Uvijek se bojim kako ću sve stići sama, ali iz dana u dan vidim napredak. Ovo će mi pomoći u stjecanju samopouzdanja. Radnici i gosti su prema nama ljubazni. Tijekom posluživanja ručka, radila sam u kuhinji. Vadila sam oprano suđe iz perilice, i stavljala na kuhinjska kolica. Bilo je još dvoje učenika koji su mi pomagali brisati to. Kada sam izvadila kuhinjski pribor otišla sam to brisati. U hotelu najviše nedostaje žlica pa to moram prvo riješiti, a tek onda vilice i noževe. Radila sam do 14h te nakon toga sam ostala u hotelu St.George ručati. Nakon što sam odmorila uputila sam se u naš hotel. Svi smo bili premoreni pa je zato pala popodnevna dremka. Odspavali smo nekih sat vremena i nastavili sa druženjem. Na večeri smo se dobro najeli.


Subota, krenula je kao i svaki dan. Radila sam na terasi za doručak. Danas nije bilo zaposlenice, no rekli su mi da idem pomoći dečkima. Svaki dan viđam iste ljude na praksi. Smiješkom i pozdravom ih pozdravljam kako bi im bilo još ugodnije smjestiti se. Neki me zaustave i pitaju me odakle sam, kako je tu, ako mi se sviđa ovdje. Odmah mi se popravi jutro i nastavim dalje. Nakon doručka ima puno posla u kuhinji. Pozvali su me da im pomognem. Bilo nad je dvoje u kuhinji pa smo zajedno polirale tanjure. Na kraju nas je tamo bilo puno. Šef sale je došao i pozvao Anu i mene da stojimo kod vrata u restoranu. Dočekivale smo goste i svakoga od njih pozdravile. Mislila sam da je ovo najlakše od svih poslova, ali zavarala sam se. Ovo je najteži posao jer se stoji cijelo vrijeme na jednom mjestu. Bilo mi je drago što sam i to isprobala. Ostale smo na ručku u hotelu. Ovdje je lijep zalazak sunca pa sam odlučila da ću ga danas gledati i uživati u pogledu. 



Radna nedjelja. Današnje jutro nije baš najbolje krenulo. Probudili smo se 15 minuta kasnije nego inače. Brzo smo se spremili i krenuli na posao. Cijeli dan sam bila na poliranju kuhinjskih pribora. Naučila sam, da kada se u vodu stavi jabučni ocat, da će taj pribor dobiti posebni sjaj. U kuhinji sa mnom je bila Ana i učenici drugih škola. Podijelili su nas tako da nas bude podjednako u kuhinji i u posluživanju. Zaposlenici se s nama zezaju i tako nam vrijeme brže prolazi. Budući da je bila nedjelja, bilo je najviše ljudi. Sama sam polirala pribor i morala sam biti brza, jer je toga u sali ponestajalo. Imala sam taktiku od neki dan pa sam  sve stizala i svega je uvijek bilo. Tako sam naučila da se sve mora dobro organizirati da bi išlo kako treba. Od pauze do kraja smjene mi je vrijeme brzo prošlo. Da mi Dajana i Tea nisu došle reći da je 14h, još bih ostala raditi. U 17h samo bili dogovoreni sa ravnateljicom i profesoricom da idemo u Tombs of the kings , grobnice kraljeva koje leže oko dva kilometra sjeverno od luke Paphos. Zabavila sam se i vidjela nešto novoga. Slagali smo skulpture od kamenja, šetali grobnicama, gledali more, pričali... Neki bi rekli da je to samo kamen, ali meni je to bilo lijepo za vidjeti. Neću požaliti što sam otišla i to vidjeti.




Danas smo dobili novi raspored radnih dana. Meni je smjena ostala ista, radim ujutro. Tako sam ustala u 7h i polako se spremala za posao. Na početku sam posluživala, dok me nisu pozvali da pomognem u kuhinji. Rekli su mi da poliram čaše, šalice i tanjure. Nije prošlo ni 10 minuta i došao je šef sale po mene i bio je ljut jer nisam u posluživanju. Bila sam jako zbunjena, jer mi je svatko rekao drugačije. To mi je bilo prvi put da sam vidjela sve nervozne i ljute. Kada sam izašla iz kuhinje u salu, vidjela sam da ima puno ljudi i da se ništa ne stiže. Tada mi je bilo sve jasno, zašto je tako ljuto došao po mene. Postavljala sam papire sa ubrusima na stolove, dok je za mnom išla Tea i postavljala na to pribor. To sam radila do kraja doručka. Nakon doručka pripremali smo salu za ručak. Rekli su nam kako se postavljaju stolice i popravljali smo pribor na stolovima da bude ravno. Za ručak su nas dobro podijelili. U kuhinji su ostali jedan naš učenik i jedan učenik druge škole, svi ostali smo posluživali. Sada sam bila zadužena za slaganje pribora na stolove. Na početku nema puno posla, ali kada ustane više gostiju odjednom, ne stižemo. Poslije posla čekali smo jedne druge da bismo išli zajedno u Mall. Znali smo šta trebamo pa smo to brzo obavili. U 21h imali smo sastanak. Nakon sastanka bio je pregled soba.



Danas smo u 9h nakon doručka krenuli na izlet. Prva na redu je bila Plava laguna. Kada smo došli čekali smo da dođe još jedna skupina ljudi da bi mogli krenuti. Brod je krenuo u 10:30h. Na početku smo sjedili na sredini broda, ali kasnije smo otišli na početak. Pogled je bio predivan i nestvaran. Bilo je dosta valova jer je pirio vjetar. Mi cure smo se međusobno slikale da imamo uspomenu. Domaćini tog broda su bili pristojni i dragi. Pričali su s nama, objašnjavali koliko će put trajati. Također su spomenuli da bi mogli vidjeti dupine, no mi nismo imali te sreće vidjeti ih. Na Plavoj laguni je boja mora predivna. Zaustavili su brod u moru te su nam dali vremena da se kupamo. Zabavljali smo se i plivali sve dok nam nisu rekli da ćemo uskoro krenuti nazad. Putem nazad smo se sušili na suncu iako je ponekad bio val koji nas je ponovo zamočio. Bila je to nezaboravna pustolovina. Nakon Plave lagune išli smo na Afroditine kupke. Profesorica Mirjana nam je pokazala plodove rogača jer većina nas to nikada nije vidjelo. Afroditina kupka ima svoju teoriju da kada se umoče ruke u jedan slap, a nakon toga u drugi, dobijamo vječnu mladost. Svi smo to napravili kako bi vidjeli da li djeluje. U hotel smo se vratili oko 16h. Malo smo odmorili i otišli na večeru. Pošto smo u sobi sa tri cure koje za dva dana odlaze, otišle smo na zadnji zajednički izlazak na Cipru. 



Ujutro sam mislila da kasnim na posao, no kasnije sam se sjetila da imamo slobodan dan. Tako san još odspavala sat vremena. Ovo jutro je bilo zadnje jutro sa učenicima koji su bili ovdje na 2 tjedna. Slikali smo se prije nego što smo otišli na izlet i ispratili ih. Odmah u autobusu mi je nešto nedostajalo, a to su bile prijateljice. U ovo kratko vrijeme puno smo se zbližile. Prva stanica nam je bila Kourion. To je bio važan starogrčki grad na obali Cipra. Najviše me je iznenadilo da je pretrpio 5 teških potresa. Kada gledam takve ostatke hramova i kuća sve si zamišljam kako je to prije izgledalo. Bilo je vruće, ali mene takve povijesne stvari zanimaju. Poslije smo išli u dvorac Kolossi. Svako je imao zadatak istražiti nešto zanimljivo o tome dvorcu. Tako smo našli da je dvorac sagrađen 13.stoljeća za vrijeme Huga l. de Luzinyana, kralja Cipra i Kraljevstva Jeruzalema. Također on je nadzirao proizvodnju šećera koji je bio najvažniji proizvoda koje su koristili za izvoz. Pretposljednja stanica je bio grad Limassol. Limassol je drugi najveći grad po veličini na Cipru. Poznati su što se u okolici proizvodi vino i uzgaja vinova loza. Kada sam ugledala grad odmah mi se svidio. Razgledali smo njegovu luki te smo tamo imali slobodno vrijeme. Posljednje je bila Afroditina plaža. Ta plaža ima bijelo kamenje i svjetlo plavo more. Imali smo vremena kupati se. U hotel smo se vratili oko 16:30h. Tada smo saznali da se Dajana i ja selimo u drugu sobu. Idemo u sobu gdje su bili dečki. Sve smo pakirale u kofer i imale osjećaj kao da se pakiramo kući. 





Kako su otišle prijateljice iz sobe i ostale Dajana i ja same sve je čudno. Probudile smo se kao inače, no brzo smo bili spremne za ići na posao. Nema više gužve u sobi. Na poslu sam nosila pribor i slagala ga na stolove. Jedan od šefova sale se danas s nama šalio i pitao nas odakle smo. Mislio je da smo iz Rusije, ali kada smo rekli Modrić odmah je znao da smo iz Hrvatske. Danas su došli novi učenici iz Rumunjske. Učili smo ih kako se šta treba raditi da bi olakšali radnicima. Nakon doručka je bila generalka stolova. To znači da sve treba biti čisto i uredno. Za čišćenje stolova smo koristili sredstvo za izbjeljivanje. Malu količinu sredstva smo stavljali na spužvicu te sa tom istom spužvicom ribali. Nakon toga smo sa čistom i mokrom spužvicom ispirali to sredstvo, kako bi ostalo čisto i blistavo. Već je bilo vrijeme da odemo ma doručak, a mi nismo stigli sve napraviti. Šef sale nam je rekao da se odemo najesti, zamijeniti će nas drugi učenici. Kada smo se vratili vidjeli smo da stolovi nisu dobro isprani. Zato smo Zara, Viktorija, Dajana i ja ispravili tuđu grešku. Za vrijeme ručka sam nastavila slagati pribor. Na početku nije puno gostiju, no nakon pola sata bude puna sala. Učenici iz Rumunjske su nas zamolili ako im možemo pokazati što da rade. Sa zadovoljstvom smo im pokazali, jer znamo kako je nama bilo prvih nekoliko dana, dok se nismo uhodali. Tako smo upoznali nove prijatelje. Ostatak večeri smo se družili kod bazena.


Jutros mi nije krenulo baš najbolje. Teško sam se probudila. Dajana me je morala buditi više puta zaredom. Prije nego što smo krenule na posao, trebale smo ostaviti ključ na recepciji kako bi nam u toku dana osoblje moglo pospremiti sobe. Ostavila sam ključ i uputila se prema Dajani koja me je čekala, da krenemo na posao. Primijetila sam kako ovdje ljudi ne metu velike površine, već koriste mlaz vode kako bi isprali staze. Na putu do naše sobe se nalazi nizbrdica koja je bila svježe oprana. Tek što sam napravila dva koraka odjednom sam se zatekla na podu. Kako sam pala na taj mokar beton, zamočila sam hlače. Nisam imala vremena presvući se, već sam tako otišla. Mislim da mi ovo jutro nije moglo gore početi. Danas je radio šef koji se s nama šali i pohvali nas kada vidi da se trudimo. Shvatila sam da nama puno znači kada nas netko pohvali. Odmah dobijemo veću motivaciju i dajemo sve od sebe. Dajanu su poslali da poslužuje vani na terasi, a sam ostala sama u postavljanju stolova. Bilo nas je manje nego inače jer je jedna grupa učenika iz Rumunjske otišla. U 9h su nam se pridružile Zara i Viktorija. Sa Zarom sam radila u paru. Međusobno smo se sa učenicima iz Rumunjske dogovorili, tko će što raditi te smo na takav način jedni drugima olakšali. Dobra organizacija radi čuda. Nakon povratka s posla nam je osoblje došlo očistiti sobu. Profesorica Svjetlana nas je pozvala kod nje u sobu da ne čekamo na suncu. Očistili su nam sobu toliko, da nam je bilo žao ući u nju. Nakon toga smo malo odmarale. Oko 18h smo Anja, Dajana i ja išle u restoran Angelika na pizzu. Navečer smo igrale alijas sa profesoricama. Bilo je ludo i nezaboravno.



Današnji dan je započeo puno bolje od jučerašnjeg. Za doručak sam radila ono što i do sada, postavljala pribor na stolove. Nakon doručka smo se vratile natrag u salu  i dorađivale ono što nismo stigli prije pauze. Bitno je i ispolirati sav pribor da imamo pripremljeno kada počne ručak. Prvo sam bila u kuhinji, a nakon toga sam išla pomoći u salu. Tamo su nam rekli da trebamo popuniti sve posude sa soli i biberom. Opet smo se međusobno dogovorili, kako ćemo. Učenici iz Rumunjske su donosili prazne posudice sa biberom i soli. Dajana i ja smo popunjavale posudice sa biberom, a Zara i Viktorija sa soli. Dajana je otvarala posudice, a ja sam ih popunjavala biberom. Kada smo to doradili imali smo veliku pauzu. To vrijeme Zara, Enola, Viktorija i ja provodimo zajedno, druženjem. Na ručku je bilo najviše gostiju do sada, zbog aktualne ljetne sezone. Žurili smo se da bi svaki stol bio na vrijeme posložen. Taj ubrzani način rada mi se više sviđa jer vrijeme brže prolazi. Tijekom postavljanja stolova bitno je imati osmijeh na licu, pozdraviti goste a može se i popričati s njima. Gosti vole kada su radnici ljubazni i zrače pozitivno. Ručak mi je brzo prošao. Nakon posla išle smo se kupati i sunačati na more. Bilo je vruće pa nismo dugo ostale. U sobi smo igrale društvene igre. Otišle na večeru te nakon toga nastavile sa igranjem.




Nedjelja. Počela je ranim ustajanjem lakšim nego inače. Svako jutro brojim koliko nam je još ostalo do povratka kući. Radila sam u posluživanju, na početku sam nosila prljave tanjure na kuhinjska kolica. Kada su počeli odlaziti ljudi, nosila sam pribor i slagala na stolove. Nije bilo velike gužve, sve smo stizali. Poslije doručka sam razvrstavala pribor u kantice sa vodom i jabučnim octom. Zatim su Dajanu i mene poslali da idemo pripremiti gornju salu i terasu za večeru. Tako smo stavljali papirnate podmetače sa ubrusima na stolove. Radnica nam je rekla neka postavimo pribor i čaše. Na ovoj praksi sam naučila puno toga o posluživanju jer do sada nisam imala nikakvo predznanje o tome. Vilica se stavlja sa lijeve strane, nož s desne, žlica vodoravno uz vrh papira i čašu iznad noža. Čaše na terasi se okreću prema dolje, da se ne bi zaprljale do večere. Unutra u sali se čaše okreću prema gore. Kada smo završili s tim, imali smo veliku pauzu. Za vrijeme ručka je bilo više gostiju. Postavljala sam pribor i kada je bilo potrebno čistila stolove. Šef sale je bio ljubazan prema nama i pitao nas veselimo li se ići kući. Rekao nam je da je jako zadovoljan sa nama te da se nada da ćemo ih još nekada doći posjetiti. Nakon večere išle smo kod prijateljica družiti se. Igrale smo igru alijas. Zabavljale smo se i smijale cijelo vrijeme. U 21:30 smo imali sastanak jer je sutra zadnji radni dan.



Zadnji radni dan. Na posao sam išla uzbuđena i sretna. Stavljala sam pribor na stolove. Poslije doručka polirala sam čaše i šalice te ih slagala na tacnu. Nakon toga sam u sali namještala da biljke budu na sredini stola, vilice i noževi ravni te da stolice budu na svome mjestu. Tek nakon što smo sve napravili, imali smo malu pauzu. Pauza je brzo prošla. Išla sam kao jučer u gornju salu i terasu pripremati stolove za večeru. U gornjoj sali se poslužuje samo večera, a u donjoj doručak i ručak. Slikali smo se sa svojim mentorima. Na velikoj pauzi smo se svi zajedno družili i odbrojavali sate. Za vrijeme ručka sam radila kao inače, postavljala pribor. Danas su gosti počeli dolaziti kasnije te do kraja moje smjene nije bila velika gužva. Trenutak kada smo odlazile je bio tužan, a bilo je i suza. Šef sale je bio također tužan. Poželio nam je svu sreću u životu i pohvalio nas. Ujutro smo komentirale da ćemo odlaziti sretne, no kada je došao taj trenutak bilo je suprotno. Poslije posla Dajana i ja smo kartale, odmarale, slušale glazbu, pjevale... Večera je bila jako fina i dobro smo se najele. Navečer je kod nas došla Enola pa smo igrale igru država, grad, selo. Vidjele smo koliko znamo osnovne geografije. Prije spavanja smo još razgovarale kako nam je sve brzo prošlo i da nam je žao što je već došao kraj. 





Odmah ujutro u naš hotel je došla Demetra, predstavnica agencije s kojom smo došli na ovu praksu. Svečano smo se obukli i uputili se na dodjelu certifikata. Prvo je Demetra imala svoj govor. Rekla nam je da su svi s nama zadovoljni kako u agenciji tako i u hotelu, čula je sve dobro o nama te da smo najbolje grupa do sada. Nakon što sam dobila certifikat, počela sam bit svjesna šta sam sve ovdje prošla. Postigla sam svoj novi cilj u životu i zbog toga sam jako sretna. Zahvalili smo se gospođi Demetri na svemu što je napravila za nas. Nakon toga smo imali slobodno vrijeme. Iskoristili smo ga najbolje što smo mogli. Otišle smo Enola, Zara, Viktorija, Dajana i ja u Mall da si kupimo još neke uspomene. Kupili smo poklone svojim najbližima. Za kraj smo se otišle najesti i na kavu. Kada smo se vratile u sobu, krenule smo se pakirati. Pakiranje je trajalo duže od planiranog. Imale smo grč koliko će nam biti težak kofer, ali kada smo ga izvagale i vidjele da imamo manje od 20kg bilo nam je lakše. Spakirale smo se i čekale da dođu cure na druženje. Zabavljale smo se, kartale, pjevale, plesale, radile frizure... Pri kraju nam je bilo žao što smo se počele družiti nekoliko dana prije polaska kući. Otišle smo spavati sa osmjehom, jer ćemo sutradan vidjeti svoju obitelj.




Posljednji dan na Cipru. Ustale smo prije alarma, naspavane i spremne za put. Bilo je teško izaći iz sobe sa koferima. Nekako smo se naviknule na taj hotel, on je bio naš dom tri tjedna. Otišle smo na naš zadnji zajednički doručak. Nakon doručka je po nas došao autobus, stavili smo kofere u bunker i uputili se prema aerodromu. Možda nisam prije napomenula, ali ovdje se nose maske. Na aerodromu je to obavezno, inače se plaća kazna. Sve je bilo dobro,  dok nisam došla do uređaja za skeniranje. Kada mi je torba prošla kroz skener, vratili su je još jednom, no ja nisam shvaćala, što se događa. Tražili su da otvorim torbu i izvadili mi bocu vode. Skroz sam zaboravila na to, da trebam, no bili su ljubazni. Ispričala sam se i dala im 2 boce vode. Prvo sam se jako uplašila, ali ipak je dobro prošlo. Čuli smo puno Hrvata oko nas i pričali s njima. Bilo je čudno nakon 3 tjedna čuti još nekoga osim nas da priča našim jezikom. U 12:45 smo poletjeli. Sjedila sam do prozora i uživala u pogledu. Putem sam slušala pjesme, spavala, pričala sa prijateljicom Anjom, slikala nebo... Tijekom leta je bilo malih turbulencija. Na aerodromu u Zagrebu sve je dobro prošlo. Krenuli smo za Daruvar. Bila sam jako nervozna i nisam se mogla dočekati. U Daruvaru su nas dočekali roditelji. Pozdravili smo se sa prijateljima i profesoricama. Kod kuće su me svi sretno dočekali. Prepričavala sam im sve doživljaje i pokazivala slike gdje smo sve bili. Također sam im pokazala kako je izgledao hotel u kojem smo radili. Bili su sretni što sam imala takvu veliku priliku putovati sa školom.









Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Blog Zara Bohar

Blog Nino Kadežabek

Blog Enola Piščak