Blog Arian Budimlija
Blog by Arian Budimlija
Praksu na Cipru ću pamtiti kao jedno lijepo
iskustvo koje me je obogatilo kao osobu. U ta tri tjedna prošao sam mnogo toga
i na neki način iskusio samostalni život. Također moram priznati da sam mnogo
toga naučio. Naučio sam dosta o radu hotelskog restorana. Sada na rad u hotelu
gledam drugim očima iz nekog drugog kuta jer sam vidio ono, što kao gost nisam
vidio. Rad u hotelu je za mene bio istovremeno i izazovan i nepredvidljiv. Svakako
bih istaknuo da sam poboljšao svoje komunikacijske vještine iz engleskog jezika,
jer smo svaki dan komunicirali na engleskom. Bila je ovo jedna vrlo zabavna i
radna avantura. Tri tjedna smo svi živjeli skupa i dijelili dobro i zlo.
Vidjeli smo neka jako lijepa mjesta, saznali nešto novo, nešto naučili i
družili se. Ovaj projekt ću pamtiti kao vrlo edukativno iskustvo, koje mi je
dalo vjetar u leđa i potaklo me da se prijavljujem i sudjelujem u svim
prilikama koje mi se pruže u budućnosti.
U srijedu u jutarnjim satima krenuli smo ka
Zračnoj luci Franjo Tuđman u Zagrebu. Kad smo stigli, obavili smo check in.
Nakon toga prošli smo ostale kontrole i sve je prošlo lagodno. Let je kasnio
nekakvih dvadesetak minuta. Nakon što smo poletjeli, prespavao sam ostatak
leta. Stigli smo u Paphos, obavili smo proceduru, pokupili kofere, izašli sa
aerodroma i vozili se do hotela. Došli smo do hotela i obavili check in i
otišli u sobe. Poslijepodne smo bili slobodni, tako da je nekolicina nas otišla
do malla. Vratili smo se na večeru i nakon večere otišli u sobe.
Danas je bio moj prvi radni dan. Obukao sam
svoju radnu opremu, bijelu košulju i crne hlače. Radio sam u hotelskom
posluživanju. Došli smo na posao, i za početak su nam pokazali gdje se nalaze
restorani i kuhinje. Objasnili su nam kako gosti naručuju pića, i gdje koji papir
trebamo ostaviti. Večera je prošla dobro. Malo sam se bojao nošenja prve
narudžbe, ali nakon te prve sve je bilo lakše jer sam sve odradio kako treba. Nakon
posla smo se vratili u hotel. Malo smo se družili i onda otišli na spavanje.
Danas sam radio ujutro, no moram priznati da
više volim drugu smjenu. Jutarnja smjena je prošla dobro, ali ujutro ima više
posla jer se poslužuje i ručak i doručak, a i sami prostor je velik, tako da je
više ljudi u isto vrijeme ondje. No dobro je to, što si u prvoj smjeni gosti
sami uzimaju pića. Nakon završene smjene uputili smo se ka hotelu i svi skupa
smo otišli na Coral Bay. Vrijeme provedeno sa prijateljima mi uljepša svaki
dan.
Spavao sam duže nego jučer jer sam radio poslijepodne.
Nakon ručka nekolicina nas se uputila ka obližnjoj trgovini. Uskoro je došlo
vrijeme za odlazak na posao. Kada smo stigli na naša radna mjesta, počeli smo pripremati
stolove za večeru. Stolovi moraju uredni, čisti a tanjuri i pribor na svom
mjestu. Oko 7 sati gosti su krenuli pristizati. Danas je dosta gostiju odmah
sjelo na terasu. Na terasi je bilo neuobičajeno puno posla i imao sam osjećaj
da vrijeme leti. Naradio sam se jer je
bilo više gostiju no inače. Ali nemam ništa protiv toga, smjena je tad brzo
gotova.
Današnji dan bio je rezerviran za izlet u Ayia
Napu. Najprije smo posjetili jedno manje mjesto po imenu Lefkara. Mjesto je
vrlo zanimljivo, lijepo i odiše posebnim tradicionalni štihom. Male ulice,
stare zgrade, ugodni domaćini će zasigurno ostati u mom sjećanju. Sljedeće što
smo posjetili je bila Nissi beach. Plaža je bila lijepa, more tirkizne boje i
puno algi. Nije mi se svidjelo kupanje u toj vodi jer su alge bile posvuda.
Odustali smo od kupanja i otišli uživati ispijajući kavu. Sljedeće što smo
posjetili bila je Blue Lagoon, ali s kopnene strane, pogled je bio vrlo lijep.
Zatim smo došli do Fig Tree Cove, bilo nam je dosta mora i plaža, tako da smo
malo hodali od trgovine do trgovine i otišli na kavu. Vrijeme nam je brzo
prošlo. Na putu ka hotelu sam spavao. Otišli smo na večeru u hotel, ali nije
nam se baš sviđala, tako da smo otišli na večeru u obližnji restoran. Hrana je
bila vrlo ukusna. Lijepo smo se družili i uživali skupa u objedu.
Danas se nisam rano budio jer sam se htio
naspavati. Prije posla smo otišli do trgovine. Na poslu nije bilo puno gužve i
strke. Shvatio sam da radimo i neke besmislene poslove, kao što je recimo
čišćenje soljenki s čačkalicom. Malo sam zapeo za kolegicu Mariu i pala joj je
čaša s tacne. Bilo mi je jako neugodno, i odmah sam se ispričao. Na svu sreću
nije se naljutila pa smo nastavili pomagati jedno drugome. Dan na poslu je inače
prošao lagodno. Nije bilo naporno. Mogu čak reći da mi je u par trenutaka bilo
dosadno pa sam šetao i gledao, ima li gdje koji tanjur za pokupiti. Na kraju
radnog dana smo Ivan i ja morali posložiti čaše na stolove. Kada sam se vratio
u apartman, pripremio sam svoju radnu odjeću za sljedeći dan i otišao spavati.
Danas smo svi imali slobodan dan. Odlučili smo
posjetiti gornji gradu Paphosa. Kupili smo dnevnu kartu. Gornji grad mi je baš
lijep, puno ljepši nego dio uz more. A i nema toliko turista tako da nije ni
gužva. Nakon gornjeg grada otišli smo
razgledavati novootvorene tunele i neke špilje. Možda su to i neke grobnice. Krenuli
smo dalje ka obali. Na dijelu uz more ima puno trgovina. Ulazili smo skoro u
svaku, kako bismo se malo rashladili.
Ubrzo je došlo vrijeme kad smo se trebali naći s ostatkom grupe ispred
arheološkog parka grada Paphosa. Ovo je jedan od poznatijih arheoloških parkova,
koji obiluje antičkim iskopinama iz grčkog doba. Predivni mozaici i svjetionik
koji se izdiže iznad iskopina, imaju posebnu čar. Nakon razgledavanja smo ostali
u gradu na večeri i uživali u pogledu na park i na more.
Danas je bio radni dan, radio sam poslijepodne.
Vrijeme prije posla sam proveo u apartmanu. Na poslu je danas bilo više kolega
iz Rumunjske nego inače. Jedna od njih je radila s nama na terasi. Moram priznati da je vrlo je neugodna. Smatram
da s gostima ne bi trebala ulaziti u tako duboke i duge rasprave jer ima drugog
posla. Čini mi se da su danas došli i drugi gosti jer neke goste ne viđam, a ima
puno novih lica. Dosta sam se naradio danas, jer su neki od kolega su
izbjegavali određene poslove. Smatram da to nije u redu. Također mi je malo
nepravedno, što kolege iz drugih zemalja rade u sivim uskim trapericama i
prozirnim bijelim majicama, a zna se kodeks oblačenja. Smatram da je to propust
menadžera hotela. Nakon aktivnog radnog dana jedva sam čekao vratiti se u svoj
apartman kako bih napunio baterije za sutrašnji dan.
Vrijeme prije posla smo iskoristili za odlazak
u mall. Danas smo malo istraživali po mallu i ulazili u trgovine u kojima inače
ne kupujemo. Kad smo došli na posao, išli smo slagati stolove za svečanu večeru
u vanjskom restoranu. Nismo mogli odrediti povodom čega je večera, jedna od
pretpostavki nam je da je to bila probna večera za svatove. Sva sreća što nisu
nas odabrali da radimo na toj večeri jer je ondje jako vruće. Zato je na
normalnoj večeri bilo jako naporno jer nas je bilo puno manje. Pola je bilo na
svečanoj večeri, a pola na običnoj večeri.
Prijepodne je bilo rezervirano za plažu. Išli
smo na plažu s ravnateljicom i nastavnicom. Nakon plaže smo stali u trgovinu,
kupili potrebne stvari i otišli na
ručak. Na poslu najprije polirao čaše za vodu a nakon toga smo iste te čaše
postavljali u unutarnjem i vanjskom dijelu restorana. Svi su se gurali da rade
na terasi tako da sam ja radio unutra. Rekao bih da je dio gostiju otišao ili
da je nas zaposlenika bilo dosta jer ni u jednom trenutku večere nije bila
gužva, sve je išlo svojim tokom. Više nije bilo posla u restoranu pa je
nekolicina nas prešla na poliranje. Nakon poliranja postavili smo stolove za
sutra i time je naš radni dan okončao.
Prije posla sam se provodio vrijeme sa svojim
prijateljima. Družili smo se i prepričavali doživljaje sa posla. Na poslu smo
polirali čaše za vodu. Danas je iz nekog meni nepoznatog razloga nedostajalo jako
puno čaša za vodu. Primijetio sam još nešto neuobičajeno, na velikim stolovima
beštek nije bio postavljen duplo. Večera je prošla bez ikakvih problema. Na
terasi više nije bilo posla za nas sve, pa sam prešao unutra. Krenuo sam
postavljati beštek na stolove i svugdje sam slagao duplo kao što smo i do sada
radili. Prišla mi je kolegica Stela, i rekla da na velike stolove trebam
staviti samo jedan nož i jednu vilicu, to im je neko novo pravilo.
Današnji dan bio je rezerviran za odlazak u
Plavu lagunu. Prvo smo se vozili autobusom do obližnje luke gdje smo se ukrcali
na brod. More je bilo dosta nemirno pa smo se malo ljuljuškali. Meni osobno to
ljuljanje nije predstavljalo nikakav problem, no nekima nije bilo baš najbolje.
Kad smo došli u Plavu lagunu more je bilo znatno mirnije. Skočili smo u more i
krenuli plivati ka obali. Negdje na pola puna smo shvatili da to nije bila baš
dobra ideja. Usprkos velikim valovima sretno smo stigli do obale. Malo smo se
odmorili i krenuli u avanturu u suprotnom smjeru. Došli smo do broda i popeli
se na gornju palubu gdje su nam bile stvari. Nekolicina mojih kolega je skakala
od ondje, nisam mogao odoljeti pa sam bez razmišljanja isto skočio. Na povratku
je more bilo mirnije. Kad smo se vratili nazad spremili smo se i otišli na
večeru i malo prošetali po gradu.
U 9 sati smo krenuli u našu današnju avanturu.
Išli smo u Limassol, no prije toga smo posjetili iskopine. Kod tih iskopina
najviše mi se svidio amfiteatar. Prije Limassola smo stali pogledati utvrdu
Kolossi. Ovdje se vjenčao Rikard Lavljeg
Srca. Nekolicina nas hotelijera je odradila kratko turističko vođenje te smo
ostalim učenicima ispričali o povijesti utvrde. Nakon toga smo posjetili grad Limassol.
Slikali smo se u luci i imali smo slobodno vrijeme. Prošli smo kroz nekoliko
ulica i moram priznati da se Limassol i Paphos jako razlikuju, prvenstveno po
arhitekturi, a rekao bih i po načinu života. Nakon Limassola uputili smo se na
Afroditinu plažu. Na plaži smo uživali, sjedili smo na ručniku, jeli i uživali
u glazbi, malo proplivali. Ubrzo je došlo vrijeme za povratak u apartmane.
Prijepodne smo proveli na plaži. Nije mi se
baš dalo kupati pa sam sjedio u hladu i čitao knjigu. Na poslu je bilo puno
praktikanata. Rekao bih čak da nas je bilo previše. Večera je prošla bez
poteškoća. Primijetio sam da su gosti iz Velike Britanije najljubazniji, znaju
se ponašati u hotelu. Kad im donesem piće, zahvaljuju se čak nekoliko puta.
Zahvaljuju se i kad odnesem njihov tanjur. Nakon što je večera završila,
postavili smo stolove u vrlo kratkom roku jer nas je bilo više nego inače.
Danas se nisam jako umorio, tako da smo se nakon posla družili na terasi.
Prijepodne smo ponovno iskoristili za obilazak
gornjeg grada. Volim taj gornji grad. Ugodno smo proveli vrijeme. Kad smo došli
na posao, primijetili smo da je jedna ekipa praktikanata otišla, ostali smo mi
i nova ekipa. Mentori su nas podijelili u timove, dvoje novih i mi koji već
uhodani u posao. Ja sam dobio zadatak da im objasnim kako polirati tanjure i
kamo ih trebaju odnijeti. Za vrijeme večere smo novim kolegama pokazivali i
objašnjavali kako funkcionira naručivanje pića. Većina njih je brzo shvatila postupak.
Večera je prošla uobičajeno dobro i nije bilo pretjerano naporno.
Prije posla smo otišli do grada kupiti
suvenire. Na poslu smo prvo pripremali tanjure, čaše i beštek za večeru. Danas
na svim stolovima beštek nije bio postavljen duplo i na svakom stolu je bio
manji broj čaša, nego što je potrebno. U kasnijem razgovoru s jednim od mentora
doznali smo da nedostaje svega jer ne žele kupovati novo jer će uskoro
renovirati restoran i mijenjati sve. Na
pauzi smo razgovarali s jednom zaposlenicom, i rekla nam je da smo im od velike
pomoći i da joj je žao što uskoro odlazimo. Večera je protekla lagodno bez
ikakvih poteškoća.
Vrijeme prije posla smo proveli na plaži s
nastavnicom Svjetlanom. Naš radni dan na poslu nije počeo uobičajeno. Danas smo
išli u vanjski restoran postavljati svečanu večeru, mislim da je u pitanju bilo
krštenje. Na stolove smo slagali beštek, platnene ubruse, čaše za vodu i vino,
a neki od nas su postavljali i mali poklone za goste. Vratili smo se u restoran
pripremiti sve za uobičajenu večeru. Večera je danas dosta bila napeta jer je
dio osoblja radio na tom krštenju, tako da nas je bilo dosta manje nego inače.
Nakon što su svi gosti otišli i nakon što smo pripremili stolove za sutra
pomogao sam oprati buffet.
Evo došao je i taj dan, zadnji radni dan. Na
poslu smo po posljednji puta kolegama iz Rumunjske pokazivali kako se što
priprema prije večere. Prije večere smo se fotografirali s nekima od mentora
koji su nam bili posebno dragi. Puno njih nam se zahvalilo na pomoći i reklo da
smo im bili od velike pomoći. Rekli su da se nadaju, da se opet vidimo. Bilo mi
je drago čuti pohvale ljudi koji su iskusni u tome poslu. Dan je prošao
uobičajeno osim što su nam se svi zahvaljivali i govorili kako bi im bilo jako
drago da ostanemo. Sa svima smo se pozdravili i zahvalili im što su nam
pomagali, kada god je bilo potrebno.
Dan je započeo sa dodjelom certifikata u
hotelskom predvorju. Bio sam ponosan kada sam držao svoj certifikat u rukama. Nakon
toga uputili smo se u novu avanturu. Na dnevnom planu smo imali posjet gornjem
gradu, mall i gradsku plažu. Prvo smo posjetili gornji grad, ondje smo popili
kavu, a ja sam uz kavu pisao razglednice. Nakon gornjeg grada uputili smo se ka
mallu, no autobus nije stao kod malla pa smo izašli na sljedećoj stanici. Ondje
smo primijetili stepenice koje vode u podzemlje. To je bilo dovoljno
intrigantno da to malo istražimo. Ubrzo nakon što smo ušli, shvatili smo da je
to sveto pravoslavno mjesto. Mislim da su to nekada bile katakombe. Nakon toga
pješice smo otišli do malla. Nakon obavljenog shoppinga u mallu smo otišli u
apartmane ostaviti stvari i vratili se nazad do gradske plaže. Nakon plaže
ostatak večeri smo proveli pakirajući i družeći se.
Danas je dan za povratak kući. Vratili smo
ključeve na recepciju i uputili se ka aerodromu. Na aerodromu nije bilo gužve,
no morali smo pričekati da krenu s check- inom za naš let. Kontrola i sve je
prošlo dobro bez ikakvih problema. Let je također prošao bez poteškoća, većinu
leta sam prespavao. U avionu se čulo mnogo jezika, no najviše se čuo hrvatski.
Sretno smo sletjeli u Zagreb. Obavili smo svu potrebnu proceduru i krenuli ka
Daruvaru. Put do Daruvara je brzo prošao i tako je završila naša trotjedna
Ciparska avantura.
Primjedbe
Objavi komentar