Blog Dajana Vekić

Blog by Dajana Vekić

Sretna sam što mogu reći da mi je ova stručna praksa omogućila stjecanje praktičnih vještina i primjenu ranijih stečenih teorijskih znanja. Zadovoljna sam što sam već u trećoj godini srednje škole dobila priliku odraditi ljetnu praksu van Hrvatske. Ova tri tjedna za mene su bila vrlo izazovna, dinamična, ali veoma poučna. Vidjela sam kako to sve izgleda u stvarnosti. Koliko je vrijedih ruku zaslužno za jedan blistavi hotel. Koliko kuhara je potrebno da naprave sva ta jela. Koliko konobara da postave stolove prije, ali i očiste stolove nakon gostiju. Osim toga, upoznala sam puno novih ljudi, ostvarila nove kontakte, stekla drage prijatelje i naučila nove stvari kao što je dinamičnost hotelskog poslovanja. Preporučila bih svima kada god imaju prilike i mogućnosti neka putuju, jer je iskustvo ludo i nezaboravno.☺️


 Naše putovanje je krenulo u Daruvaru. Iz Daruvara u 4:30h smo krenuli put prema Zagrebu. Kada smo došli na aerodrom predali smo kofere, prošli kroz skenere te smo nestrpljivo čekali naš let. Ovo mi je bio drugi put da letim avionom. Kada smo došli na Cipar rasporedili su nas u sobe.  Kada smo stigli u apartmane smjestili smo se i upalili klimu. Soba u kojoj se nalazimo je jako uredna i prostrana. Spustili smo se u restoran ručati i nakon ručka smo se raspakirali i odmorili. Ubrzo je došao red na večeru. Jela su jako ukusna. Nakon večere družili smo se na balkonu i kartali uno. Bili smo umorni od puta pa smo brzo zaspali!



Dan je započeo u 7:00h. Spustili smo se na doručak i jeli. Nakon doručka bilo je vrijeme za posao. Ispred hotela nas je dočekao mentor  i održao kratki govor. Proveo nas je kroz cijeli hotel. Hotel je jako velik, ali jako i uredan. Dobili smo rasporede kako bi znali od koliko do koliko radimo. Objašnjavao nam je gdje se što nalazi kako bi se lakše snalazili u prostoru. Pokazao nam je naša radna mjesta, pa tako je i krenuo naš prvi radni dan. Odmah smo se bacili na posao. U smjeni nismo bili sami, s nama su i učenici iz Rumunjske. Upoznali smo se i od prvog dana smo vidjeli kako ćemo biti super ekipa. Dogovorili smo se tko će što raditi. Za početak smo pregledavali stolove te je li sve na svojem mjestu, ako nije bilo popravili bi. Nije bilo puno gostiju te je bilo lakše popratiti što se i kako radi. Ubrzo je došao kraj smjene te smo se uputili prema svojim sobama. Nakon ručka i večere izašli smo na balkon sobe i ostatak večeri prepričavali dojmove.

Današnji dan je započeo u 7:00h. Spremila sam se za posao, otišla na doručak. Radila sam u restoranu, mogu priznati bilo je vrlo zanimljivo i poučno. Taj dan je bilo puno hodanja i trčanja po restoranu. Ja sam bila zadužena za postavljanje novog stola nakon što se gosti ustanu i odu, naravno sve to je trebalo brzo odraditi kako bi drugi gosti imali mjesto za sjesti i uživati u svom doručku. Konobari i drugo osoblje su ljubazni i pristupačni. Pomažu nam i objašnjavaju što bi i kako trebali. Brzo je došao kraj smjene pa je bilo vrijeme da odemo u svoje sobe. U 16:00h smo išli posjetiti obližnju plažu, zove se Coral bay. Plaža je pjeskovita i jako uredna. Za one koji se ne kupaju na plaži se nalaze dva kafića s pićem i hranom. Došli smo na večeru u apartmane. Bili smo jako umorni tako da je dan za nas završio vrlo ranim odlaskom na spavanje. 

Probudila sam se u 8:00h. Otišla sam na doručak. U sklopu apartmana se nalazi bazen.. to treba iskoristiti. Stoga sam nakon doručka otišla u sobu kako bi se spremila za bazen. Namazale smo se kremicama, plivale, ali i sunčale se. Došlo je vrijeme ručka, jeli smo i na kratko otišli prileći. Danas smo radili poslijepodnevnu smjenu od 16:30h do 22:30h. Spremili sam se i krenuli smo prema našem radnom mjestu. Na večeri je bilo puno gostiju i bilo je vrlo zanimljivi raditi. Puno smo hodali.. moglo bi se čak i reći trčali. Moj posao u sali je bio pripremati stolove za goste koji dolaze na večeru. Stoga na stolu se mora nalaziti papirnata podloga, salveta, vilica, žlica, nož te čaša. Kada je smjena završila jedva smo čekali leći u krevet. No da bi došli do naših soba potrebni je penjati se uz veliki brdo.. to je bio šećer na kraju :)

Danas smo imali naš prvi slobodni dan. Probudili smo se rano kako bi stigli doručkovati.. jer za današnji dan smo imali organiziran prekrasan izlet.U 8:00 autobus je došao pred naš hotel. Sjeli smo u bus i krenuli put prema Lefkari, Nissi Beach i Chapel of St. Thekla. Sva mjesta koja smo posjetili bili su lijepi, ali Nissi plaža je najlijepša plaža na kojoj sam ja ikada bila. Plaža je uredna, voda je osvježavajuća, predivne tirkizne boje, barovi su lijepo uređeni, šetnice, odbojkaško igralište... zbilja prekrasno osmišljena plaža. Gradove koje smo posjetili su uredni i imaju puno lokacija na kojima se mogu stvoriti predivne instagram fotke. Također većina tih mjesta su u plavoj i bijeloj boji poput Grčke. U hotel smo se vratili za vrijeme večere. Najeli smo se, otuširali i legli spavati.





Današnje jutro je krenulo uzbudljivo. Radili smo jutarnju smjenu. Što znači da smo na posao dolazili u 8:00h, a odlazili u 14:00h. Andrea i ja smo bile zaduženeza pospremanje i postavljane novih stolova na terasi. Kada gost ima prazne čaše ili tanjure na nama je da mu oslobodimo stol i pokupimo te iste. Gosti su jakoljubazni i dragi. Kada je doručak završio bilo je vrijeme za naš doručak. Otišli smo u kuhinju i izabrali si tko će što jesti. Imali smo 30 minuta kako bi se najeli. Nakon našeg doručka spustili smo se u restoran i krenuli pripremati stolove za ručak. Kada su stolovi bili postavljeni imali smo veliku pauzu od 45 minuta. Ubrzo je došlo vrijeme ručka, Andrea i ja smo sada radile unutra u sali. Brzo je došao kraj smjene pa smo se vratili u svoje sobe. Otuširali se i ostatak dana proveli odmarajući. 

Danas sam se već lakše ustala. Radili smo prvu smjenu. Kada smo došli na posao mentor nas je podijelio u parove. Tea i ja smo radile zajedno. Prvi zadatak nam je bio da pospremimo malo skladište koje se nalazi pored sale. Bila je to jedna velika polica sa koje smo skinuli stvari, obrisali police i vratili sve na svoje mjesto kako je i bilo. Posložili smo i frižidere kako bi sve bilo preglednije i lakše za uporabu. Tea je još pomela tu prostoriju. Te zadatke smo brzo odradile, za 30 minuta. Mentor je bio jako zadovoljan.Nakon tog pospremanja bilo je vrijeme za pripremanje stolova za goste. Ubrzo je došao kraj smjene pa smo se vratili u sobe. Odspavali smo dva sata i nakon toga otišli u obližnji restoran kako bi se počastile pizzom i popile sokiće. Jedva smo se popele uz brdo i legle spavati.

Jutro smo započeli sa doručkom. Nakon doručka vratili smo se u svoje sobe kako bi se spremili za posao. U 7:45 krenemo na posao kako bi oko 8 sati došli na naše radno mjesto. Kada smo došli u hotel radnici su nas dočekali sa smiješkom. Odmah smo se bacili na posao. Papirnati podložak sam stavila na stol sa salvetom. Uzela sam tacnu sa priborom i sa lijeva strane na salvetu stavila vilicu, sa desne strane nož pa žlicu. Sve mora biti u ravnini lijepo i uredno. Danas i nije bilo tako puno gostiju na doručku. Sve smo stizali obaviti na vrijeme. Za ručkom je bilo puno gostiju. Sve ih je potrebno sa smiješkom dočekati i naravno ljubazno pozdraviti. Gosti su jako dragi i simpatični. Nakon odrađenog posla prijateljice i ja odlučili smo otići do obližnjeg šoping centra gdje smo obavili malu kupovinu. Jako smo se umorile od šopinga stoga smo morali nešto pojesti i popiti. Na red je pala pizza i sokići. Nakon toga smo se počastile i sa kavom. Pričale smo smijale se, još više smo se upoznale pa mogu reći i zbližile. Nakon druženja u šoping centru druženje smo prebacili u sobe. Tea nas je učila igru sa kartama i bilo je interesantno. Vrijeme je brzo prolazilo i mi smo bili sve umorniji stoga smo otišli na spavanje.




Danas je bio slobodan dan. Nakon doručka prijateljice i ja odlučile smo se otići kupati i sunčati. Imale smo bazen samo za sebe te smo to iskoristile. Plivale smo, kartale, slušale pjesme. Vrijeme brzo prođe kada si u dobrom društvu. Otišli smo u sobe otuširali se i bili smo spremni za ručak. Nakon finog ručka u 17:15h smo išli na razgledavanje arheoloških iskopina.  Čekali smo bus kako bi došli do našeg odredišta. Zanimljivo je stajati na autobusnoj stanici jer se nalazi na drugoj strani te je potrebno obraćati više pažnje kako ne bi zalutali. Sunce je već zašlo i vjetrić je krenuo puhati stoga je bilo to jedno ugodno razgledavanje. Na svakom dijelu iskopina se nalazi pločica sa objašnjenjem gdje se nalazimo i kako je to prije izgledalo. Na podovima hramova se nalaze mozaici. Predivnih oblika i raznih sitnih detalja. Razgledavanje je bilo veoma zanimljivo. Nakon razgledavanja smo imali slobodno vrijeme. Šetali smo se rivom, kupovali suvenire i slikale se. Lijepo iskorišten dan!




Danas smo odmorno i sa veseljem krenuli na posao. Tea i ja radile smo u restoranu. Ja sam brisala stolove i postavljala papirnate podloške sa salvetom dok je Tea postavljala pribor za jelo. Atmosfera u restoranu mi se jako sviđa. Ostali suradnici nas bodre i pohvaljuju, objašnjavaju nam ukoliko nam nešto nije jasno i uče nas nove stvari. Danas smo, poslije gableca, polirali čaše, a nakon poliranja čaša smo otišli u kuhinju polirati pribor za jelo. Više mi se sviđa rad u restoranu i poneka komunikacija s gostima, no ni rad u kuhinji nije bio loš. Poslije posla smo bili na bazenu sa učenicima iz Rumunjske. Veoma su dragi i simpatični.



Probudili smo se i otišle na doručak. Nakon doručka smo se trebali obući za posao u čiste i suhe košulje. No to kod mene nije bio slučaj. Košulja je bila čista i mirišljava, ali ne i suha. Stoga smo se trebali snaći i fenom dodatno posušiti košulju. Taj proces nam je oduzeo dosta vremena stoga smo na posao morali brzim hodom. No kada smo stigli sve je bilo u redu. Danas se očekivalo 568 gostiju za doručkom, a 405 za ručkom. Radili smo intenzivnije nego inače. Mogu reći da se nervoza osjetila u zraku. Smjena i nije tako brzo prolazila. Teu i mene nogu su krenule boljeti već kod doručka. Nakon radnog vremena sam otišla prošetati gradom s curama. Vratile smo se na večeru, a poslije večere smo se ponovno družile u sobama.


Danas je bila radna nedjelja. Za doručak sam izabrala pahuljice. Nakon doručka otuširala sam se i spremila za praksu. Kada smo došli imali smo pauzu, popili smo kavu sjedili, pričali i smijali se. Nakon lijepog provedenog odmora spustili smo se u salu gdje smo vlažnim krpama brisali svaku stolicu od prljavština i prašina. Kada smo prebrisali stolice bilo je vrijeme da postavimo čaše na stol. Radili smo u parovima kako bi prije završili. Jedna osoba je nosila kašetu sa čašama dok bi druga vadila čaše i slagala ih na predviđeno mjesto. Kao i svaki dan svatko ima svoj zadatak u početku, a kada dođe gužva svi radimo sve. Vratili smo se u sobe, otuširali se i popili magnezij. Danas smo u sobe došli posebno umorni. Stoga smo brzo zaspali. 


Probudila sam se nešto ranije no inače. Da budem preciznija probudila me je klima koja je odlučila prestati raditi. Bilo je jako vruće te nisam mogla nastaviti spavati. Ubrzo je svanulo jutro te je bilo vrijeme za posao. Novi radni tjedan je počeo. Za doručak sam bila na terasi. Prije nego što gosti dođu potrebno je sve pripremiti. Postaviti stolove, donijeti nove podmetače, pripremiti pribor za jelo, donijeti posudu sa čistom vodom i spužvicom kako bi mogla obrisati stolove te dogurati kolica na koja ću stavljati prljavo posuđe. Na terasi je manje gostiju, odmah je lakše i raditi. Doručak traje do 10 sati. Nakon doručka imamo malu pauzu pod kojom idemo doručkovati. Nakon doručka slijedi ručak. Na ručku smo svi unutar sale. Postavljamo i pripremamo stolove za nove goste. Nakon što smo odradili našu smjenu došli smo u sobe kako bi se otuširali i odmorili. Ostatak večeri provela sam u druženju sa prijateljicama. 

Dan smo započeli pa čim drugim nego doručkom. Nakon doručka bilo je vrijeme za izlet. Po nas je došao autobus. Imali smo ludu i nezaboravnu vožnju autobusom, ovdje svi voze jako brzo i bez neke prevelike pažnje. Sretno smo stigli do broda sa kojim smo išli do Blue Lagoon. Vožnja na brodu je bila vesela. More je bilo veoma valovito te je većini putnika bilo loše. No posada na brodu se pobrinula za svakoga od njih. Na brodu smo dobili sok i lubenicu, pjesme su bile odlične. Puno smo se slikali, plivali i smijali. Nakon Plave lagune autobusom smo se vozili do mjesta zvano Baths of Aphrodite. Kupka se nalazi između drveća u šumici. Mjesto je jako lijepo, usudila bi se reći i čarobno. Nakon svog tog kupanja i sunčanja, zaputili smo se nazad u hotel, iscrpljeni, izgoreni, ali sretni. Po mom mišljenju odlično iskorišten dan.




Danas smo imali slobodan dan. Većina nas je išla na izlet dok je mali dio naše ekipe odlazio doma. Oni su svoju praksu odradili stoga smo se družili s njima, pozdravili ih i poželjeli sretan put. Posjetili smo arheološko nalazište Kouriona, Limassol i Aphrodites Beach. Za doručkom smo dobili paketiće. U paketu se nalazio sendvič, jabuka te boca vode. Nismo se nigdje predugo zadržavali zbog velikih vrućina. Busom smo se vozili do našeg prvog odredišta. Kourion je bio jedan od najvažnijih otočkih gradova, čije smo iskopine imali prilike vidjeti. Mjesto je jako veliko i prepuno zanimljivih detalja. Sve je u stilu stare antike. Šetali smo i slikali se. Sljedeće odredište je bio Limassol. Limassol je grad na južnoj obali Cipra, te drugo najveće urbano područje na Cipru, nakon Nikozije. U Limassolu smo posjetili staru luku, a nakon toga smo imali slobodno vrijeme. To slobodno vrijeme smo iskoristili kako bi pojeli i popili nešto. Naravno i prošetali gradom. Posljednje odredište je bilo Afroditina plaža, za koju legenda kaže da je tamo rođena božica ljubavi i ljepote. Plaža  je toliko lijepa i čarobna, da nije uopće bio problem povjerovati u tu legendu, gdje smo se odlučili okupati u moru.






Danas je na poslu bila veća gužva no inače. Vjerojatno iz tog razloga što su nas napustila dva člana jutarnje ekipe. Tea i Ana otišle su svojim kućama, što je značilo kako Andrea i ja preuzimamo i njihov dio posla. U početku sam slagala papirnate podloške i salvete na jednu hrpu. Donesla sam vilice, žlice i noževe u ladice kako kasnije ne bi morali gubiti vrijeme na to. Nakon što sam pripremila sve potrebno vrijeme je bilo da odem u salu i provjerim je li sve na svojem mjestu. Ubrzo je došlo 9 sati kada su nam se u smjenu pridružile Zara i Viktorija. Međusobno smo se dogovorile sa učenicima iz Rumunjske tko će što raditi kako bi si olakšali. Nitko se nikome nije petljao u posao, a također je znao što treba raditi. Nakon doručka bilo je vrijeme za pauzu pod kojom smo jeli. Poslije pauze bilo je vrijeme za poliranje čaša. Čaše moraju biti blistave kako bi se gosti mogli poslužiti njima. Nakon završenog radnog vremena bilo je vrijeme da se vratimo u sobe. Otuširale smo se i odmorile. Otišli smo na večeru, nakon večere ostale smo kraj bazena. Kartale smo i slušale pjesme.



Danas sam se teško probudila, još je teže bilo probuditi Andreu. Jutro nam baš nije krenulo onako kako smo zamišljale, Andrea se na putu do posla poskliznula i pala, uz sve to zakasnile smo na posao. Kada smo došli u salu već je par stolova bilo prazno pa smo se Andrea i ja odmah bacile na posao. Pričale smo sa našim omiljenim šefom kojem smo prepričale jutarnje događaje. Puno smo se smijali. Danas je bilo više ljudi na doručku. Postavljanje stolova je moralo biti brzo brzo. Jedva smo čekali pauzu kako bi mogli malo odmoriti. Nakon pauze vratili smo se u salu, bilo je vrijeme  za ručak. Dok smo čekali da se gosti najedu stajali smo sa strane i pričali sa učenicima iz Rumunjske. Naučili smo reći dobar dan i hvala na rumunjskom. Radno vrijeme je jako brzo prošlo. Ostatak dana smo se sunčali i kupali u bazenu.


Jutro smo započeli sa pripremama za posao. Obukle smo crne hlače, bijele i čiste košulje i crne udobne tenisice. Uredno povezale kosu i bile smo spremne. Na putu do posla shvatile smo kako ni jedna ni druga nemamo masku za lice, no nastavile smo hodati u nadi kako će nam dati maske u hotelu. Tako je i bilo. Danas nije bilo puno ljudi stoga smo jutro krenule mirnije no inače. Nakon doručka šef sale nam je rekao kako trebamo nadopuniti posudice sa biberom i soli. Naravno nije nam samo rekao, već nam je dio po dio objasnio kako bi to napravile što bolje. Andrea i ja smo punile posudice sa soli, dok su Zara i Viktoria punile posudice sa biberom. Zatim su učenici iz Ruminjske odnosili na svaki stol te iste posudice. Šef je bio zadovoljan sa kvalitetom i brzinom našeg rada. Za ručkom je bilo više ljudi no inače stoga smo Andrea i ja "letjele" po cijeloj sali. Radno vrijeme je proletjelo te je bilo vrijeme da se vratimo u sobe. 



Kao i svakoga jutra probudio me zvuk alarma. Moram priznati svaki put kada čujem taj zvuk uhvati me grč u želudcu. Na putu do posla Andrea i ja srele smo dvije male mace. Već u 8 sati ujutro temperatura zraka je bila 27 stupnjeva. Kada smo stigle na posao srele smo naše prijatelje iz Rumunjske i zajedno otišli u salu gdje radimo. Puno stolova je bilo praznih, uzele smo krpe u ruke i brisale sve stolove kako bi si olakšale posao. Danas sam ja nosila tacnu sa priborom kako bi olakšala Andrei, a Andrea je nosila papirnate podloške. Atmosfera na poslu je bila napeta zbog velikog broja gostiju. Nakon doručka Andrea, ja i Ioanna smo imale zadatak posložiti i pripremiti drugu salu u kojoj se poslužuje večera. Prvo smo krenuli od sale, a nakon toga na terasu. Trebalo je obići svaki stol kako bi provjerile da je sve na svojom mjestu i da ništa ne fali. Nakon toga smo polirale čaše i postavljale ih na stolove. Čaša se postavlja s desne strane iznad noža. Na terasi smo radili to sve isto, samo je bilo jako vruće i sparno. Nakon što smo posložile salu otišle smo na zasluženu pauzu. Ubrzo je došao kraj smjene te smo Andrea i ja ostale na plaži kako bi još malo iskoristili to sunce. Voda je bila osvježavajuća. Pridružile su nam se prijateljice pa smo ostale družiti se na plaži.



Ne mogu vjerovati da ću i ovo napisati, no danas nam je zadnji radni dan. Spremile smo se i krenule prema hotelu. Andrea je donesla pribor za jelo i stavila ga u ladicu, dok sam ja pripremala papirnate podloške. Danas je bilo malo ljudi što znači da je bilo i malo posla. Nakon odrađenog doručka otišli smo na pauzu pod kojom smo jeli. Vratili smo se sa pauze u salu gdje nas je dočekao naš najdraži šef i mentor. Dočekao nas je sa smješkom kao i svaki dan. Tužno nas je pogledao i rekao kako danas ne trebamo letjeti po sali već sa lakoćom odraditi to malo sati što nam je ostalo. Tako je i bilo. Andrea i ja radile smo smirenije, pomagale smo sa odnošenjem prljavih tanjura, donošenjem ispoliranog pribora u ladice. Došao je i taj tužni trenutak. Šef je održao kratki govor gdje nas je puno pohvalio. Čak me je uspio i rasplakati. Slikali smo se, zagrlili i na kraju se pozdravili sa svima. Zahvalili se na predivnom novom iskustvu. Tužne smo vratile u sobu i bilo je vrijeme da se krenemo polako pakirati. Navečer je kod nas došla Enola. Igrali smo država, grad, selo. Puštale smo pjesme i uživale u malo vremena što nam je ostalo.



Stigao je i taj dan, zadnji dan boravka na Cipru točnije u Paphosu. Ovaj dan smo iskoristili najbolje što smo mogli. Jutro smo započeli sa podjelom certifikata. Gospođa Demetra nam je održala jako kratak, ali sladak govor. Puno nas je pohvalila i zahvalila se što smo došli, rekla je kako smo uvijek dobrodošli i da se nada da ćemo se ponovno sresti. Svakoga od nas je prozvala te smo se slikali sa certifikatima, na kraju i jedna velika zajednička slika. Pa mogu čak reći i obiteljska. Nakon toga  Andrea, ja, Zara, Viktorija i Enola zaputile smo se u obližnji šoping centar. Tamo smo provele većinu današnjeg dana. Kupovale smo magnetiće, privjeske za ključeve i još svašta nešto. Nakon duge kupovine ogladnile smo, Andrea i ja odlučile smo se počastiti ručkom. Nakon nezdravog, ali finog ručka svi zajedno smo otišli na terasu i ispijali kavu dok smo uživaki u pogledu. Vratili smo se u sobe i počeli smo sa pakiranjem kofera. Pakiranje je trajalo kraće nego što sam mislila. Kada smo se spakirale i izvagale kofere kod nas u sobu su došle Enola, Viktorija i Zara te smo ostatak večeri slušali pjesme, kartali i uživali u zadnjoj večeri na Cipru.





Moja radna praksa na Cipru je završena. Posljednji dan boravka počeo je već od 7 sati ujutro. Otuširala sam se i spremila se za doručak. Nakon doručka vratila sam se u sobu kako bi posljednje stvari spremila u kofer. Nakon što je soba bila potpuno prazna izvagala sam kofer i bila sam spremna za polazak. Još jednom sam provjerila sobu kako bi bila sigurna da nešto nisam zaboravila. Već je bilo 9:20 stoga je bilo vrijeme da napustimo svoje sobe i ključeve vratimo na recepciju. Ispred hotela je došao kombi. Stavili smo kofere u kombi i krenuli prema aerodromu. Kada smo došli na aerodrom predali smo kofere i čekali let. Let je trajao 2 i pol sata, bio je ugodan sa malo turbulencija. Sretno smo sletjeli u Zagreb. U Zagrebu su nas čekali kombiju. Potrpali smo kofere i krenuli put prema Daruvaru, no na put se ne može gladan i žedan stoga smo odlučili stati nešto pojesti. Vožnja je bila interesantna, prepričavali smo smješne trenutke sa Cipra, razmjenili iskustva i uživali u još ovom kratkom vremenu što smo zajedno. U Daruvar smo stigli u 18 sati. Roditelji su nas dočekali sretni i veseli. Bilo mi je drago što ih mogu zagrliti i vidjeti. Pozdravila sam se sa profesoricama i sa divnim prijateljima. Svatko je krenuo put prema svojoj kući! :)










Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Blog Zara Bohar

Blog Nino Kadežabek

Blog Enola Piščak